Ugrás a tartalomra

KOALICIONI SPORAZUM

O ZAJEDNIČKOM PROGRAMSKOM DELOVANJU I UČEŠĆU U VLADI REPUBLIKE SRBIJE

koji u Beogradu, dana 14.08.2016. godine zaključuju:

SRPSKA NAPREDNA STRANKA, Beograd, Palmira Toljatija br. 5/3, koju zastupa Aleksandar Vučić, i

SAVEZ VOJVOĐANSKIH MAĐARA, Subotica, Age Mamužića br. 11/I, koga zastupa Ištvan Pastor.

 

 

Član 1.

Strane ugovornice saglasne su da podrže i učestvuju u radu Vlade čije je formiranje povereno Aleksandru Vučiću, u skladu sa programskim ciljevima koje će kandidat za predsednika Vlade izložiti u svom ekspozeu.

Član 2.

Strane ugovornice su saglasne da Vlada, pored programskih ciljeva koji su sadržani u ekspozeu kandidata za predsednika Vlade, radi na sprovođenju „Programskih prioriteta Saveza vojvođanskih Mađara“.

Strane ugovornice će svakih 12 meseci analizirati postignute rezultate na sprovođenju „Programskih prioriteta Saveza vojvođanskih Mađara”.

Član 3.

Sastavni deo ovog koalicionog sporazuma čine Ekspoze kandidata za predsednika Vlade i Programski prioriteti Saveza vojvođanskih Mađara koji su utvrđeni parafiranim dogovorom između Aleksandra Vučića i Ištvana Pastora.

Član 4.

Ovaj sporazum je zaključen u šest primeraka, od kojih po tri primerka pripada svakoj strani ugovornici.

 

SRPSKA NAPREDNA STRANKA                                                                         SAVEZ VOJVOĐANSKIH MAĐARA

    Aleksandar Vučić                                                                                                        Pásztor István (Ištvan Pastor)

 

PROGRAMSKI PRIORITETI SAVEZA VOJVOĐANSKIH MAĐARA KOJI ČINE SASTAVNI DEO KOALICIONOG SPORAZUMA O FORMIRANJU VLADE REPUBLIKE SRBIJE

1. Evropske integracije

a) Prilikom utvrđivanja pregovaračkih pozicija za pojedina poglavlja uvažiće se u najvećoj mogućoj meri interesi mađarske zajednice u Srbiji;

b) Na temelju ratifikovanog Zakona o potvrđivanju Evropske okvirne konvencije o prekograničnoj saradnji između teritorijalnih zajednica ili vlasti, omogućiti punopravno članstvo i uključiti što veći broj opština i gradova u projekte Evropskog partnerstva za teritorijalnu saradnju (EGTC) kako bi zaključivanjem sporazuma o prekograničnoj saradnji uspostavili dobrosusedske, ekonomske i kulturne kontakte, a u cilju unapređenja regionalnog razvoja, transporta, turizma, zaštite životne sredine, kulture i uzajamne pomoći u vanrednim situacijama.

2. Položaj AP Vojvodine  

a) U najskorije vreme će se pristupiti izradi izmena i dopuna Zakona o utvrđivanju nadležnosti AP Vojvodine, poštujući odluku Ustavnog suda od 10. jula 2012. godine, uz naročito uvažavanje argumentovanih predloga SVM-a u pogledu nadležnosti AP Vojvodine u oblasti: položaja pripadnika nacionalnih manjina, obrazovanja na manjinskim jezicima, kulture i javnog informisanja na jezicima nacionalnih manjina;

b) U najskorije vreme će se pristupiti izradi Zakona o finansiranju AP Vojvodine;

v) Ugovorne strane će dati konstruktivan doprinos formulisanju predloga u procesima ustavne revizije i reforme političkog sistema kako bi zajednički došle do najboljih rešenja; argumentovani predlozi SVM-a će biti podržani od strane druge ugovorne strane.

3. Regionalni razvoj, razvoj infrastrukture, kapitalne investicije

a) U prioritetne međudržavne projekte Vlade Republike Srbije pored železničkog koridora Beograd-Budimpešta i rekonstrukcije pruge Baja-Subotica-Segedin, uvrstiće se i otvaranje novih graničnih prelaza  (Rastina - Bácsszentgyörgy, Rabe - Kübekháza) u skladu sa Izjavom o namerama o sveobuhvatnom razvoju infrastrukturnih veza između Republike Srbije i Mađarske;

b) Vlada Republike Srbije i Vlada Mađarske će pokrenuti inicijativu da se pruga Baja-Subotica-Segedin kao i reka Tisa uvrste u sistem Transevropske mreže transportnih mreža, što je preduslov za učešće u evropskim fondovima za finansiranje ovih strateških  projekata;

v) U okviru programa IPA prekogranične saradnje Srbija-Mađarska za period 2014-2020., u okviru strateških projekata:  izradiće se idejni projekat sa studijom opravdanosti za deo pruge od Subotice do Baje,  potiske opštine će biti uključene u projekte prekogranične saradnje kako bi se iskoristio status reke Tise kao međunarodnog plovnog puta, realizovaće se razvoj putne infrastrukture na putnom pravcu Kibekhaza (Kübekháza) – Rabe, izvršiće se sanacija kanala Baja – Bezdan i izgradiće se kulturni turistički centri u Morahalomu (Mórahalom) i na Paliću;

g) U okviru programa IPA prekogranične saradnje Srbija - Mađarska izradiće se projektna tehnička dokumentacija za izgradnju intermodalnog logističkog centra u blizini Subotice. Ova lokacija će dobiti na značaju, imajući u vidu izgradnju železničke pruge Beograd-Budimpešta, kao i horizontalnog račvanja u pravcu Segedina i Baje, činjenicu da se nalazi na auto putu Koridora X, kao i blizinu luka na Dunavu i Tisi;

d) U narednom periodu će se u većoj meri finansirati lokalni infrastrukturni projekti na području AP Vojvodine, iz sredstava budžeta Republike Srbije, uz uvažavanje argumentovanih predloga SVM-a;

đ) Pojedine kapitalne investicije i razvojni projekti koji prevazilaze lokalni značaj uvrstiće se među prioritete Vlade Republike Srbije:

- izgradnja industrijskih parkova u Vojvodini;

- za nastavak radova na Y kraku na koridoru X kod Subotice obezbediće se u 2016. godini još 600.000.000,00 RSD preraspodelom sredstava unutar Ministarstva građevinarstva, saobraćaja i infrastrukture, a za završetak celog projekta u 2017-toj godini obezbediće se 1.500.000.000,00 RSD  iz budžeta Republike Srbije; 

- za razvoj Palića kao turističke destinacije obezbediće se sredstva za finansiranje projekata predviđenih Strategijom razvoja turizma Republike Srbije i pratećim Akcionim planom; 

- za završetak izgradnje Narodnog pozorišta u Subotici u budžetu Republike Srbije, AP Vojvodine i Grada Subotice obezbediće se nedostajuća sredstva u iznosu od cca 1.250.000.000,00 RSD, u naredne tri budžetske godine u srazmeri definisanoj Ugovorom o sufinansiranju izgradnje pozorišta, zaključenim 2006-te godine;

e) Prilikom određivanja područja i granica upravnih okruga, kao i razvojnih oblasti (čije je određivanje regulisano Zakonom o regionalnom razvoju) vodiće se računa o prostornoj, saobraćajnoj, privrednoj ili drugoj povezanosti, tj. opštine Ada, Kanjiža i Senta činiće jedinstvenu razvojnu oblast sa Suboticom, Malim Iđošem i Bačkom Topolom;

ž) Prilikom donošenja odluke o ukidanju železničkog saobraćaja na regionalnim i lokalnim prugama, ekonomičnost neće biti biti jedini kriterijum, posebno u lokalnim samoupravama koje izražavaju spremnost da učestvuju u sufinansiranju opravdane pune cene koštanja prevoza putnika na ovim prugama (OJP);

z) U cilju očuvanja železničkog saobraćaja bez odlaganja će započeti održavanje lokalnih i regionalnih pruga, posebno na onim pravcima gde su lokalne samouprave spremne da učestvuju u sufinansiranju OJP, a prilikom donošenja odluke o raspodeli novih dizelmotornih vozova prednost će imati te lokalne samouprave; 

i)  U cilju ravnomernog održavanja, popravke i izgradnje državnih puteva I i II reda u Republici Srbiji, za održavanje, popravke i izgradnju puteva na području AP Vojvodine će se izdvojiti 25% sredstava od ukupnog godišnjeg iznosa planiranog za rad i poslovanje JP „Putevi Srbije“; 

j) U cilju poboljšanja putne infrastrukture u svojini lokalnih samouprava, u budžetu Republike Srbije i programu poslovanja JP „Putevi Srbije“ planiraće se značajnija sredstva, koja će se dodeliti lokalnim samoupravama putem konkursa.

4. Poljoprivreda

a) Prilikom eventualne izmene sistema subvencija u poljoprivredi poštovaće se smernice Zajedničke agrarne politike Evropske unije za period 2014-2020;

b) Detalji sistema subvencija svake godine utvrdiće se u saradnji sa udruženjima poljoprivrednika, pre početka proizvodne godine;

v) U skladu sa uslovima propisanim Zakonom o poljoprivrednom zemljištu pod kojima se može otuđiti poljoprivredno zemljište u državnoj svojini (poslednje izmene Zakona o poljoprivrednom zemljištu - „Službeni glasnik RS“, broj 112/15) definisaće se restriktivni uslovi pod kojima će državljani Evropske unije i drugi strani državljani, odnosno strana pravna lica moći od 1. septembra 2017. godine da stiču pravo svojine nad poljoprivrednim zemljištem u Srbiji;

g) Izmenama odredbi Zakona o penzijskom i invalidskom osiguranju bez odlaganja će se rešiti problem plaćanja doprinosa za penzijsko-invalidsko osiguranje malih poljoprivrednih proizvođača, shodno predlozima Radne grupe obrazovane od strane četiri ministarstva prethodne Vlade. Doprinos će se plaćati srazmerno površini koju gazdinstvo obrađuje i visini prihoda; otpisaće se kamate i reprogramirati glavni dug;

d) Nosiocima (majka/otac) i članovima porodičnog poljoprivrednog gazdinstva utvrdiće se pravo na naknadu prihoda po osnovu rođenja i nege deteta;

đ) U skladu sa pripremljenim Nacrtom zakona o izmenama i dopunama Zakona o bezbednosti saobraćaja isključiće se obaveza registracije priključnih poljoprivrednih mašina koje fabrički ne mogu ispuniti uslove registracije;

e) Doneće se Pravilnik o malim proizvođačima kao subjektima u poslovanju hranom životinjskog i biljnog porekla, koji će im omogućiti da proizvode, prerađuju i plasiraju svoje proizvode, u skladu sa Zakonom o bezbednosti hrane. Ministarstvo poljoprivrede i zaštite životne sredine je pripremilo Nacrt pravilnika i sprovedena je javna rasprava.

5. Odgovarajuća zastupljenost pripadnika nacionalnih manjina u javnom sektoru i javnim preduzećima

Zakonom o zaposlenima u AP i JLS stvoren je pravni okvir za primenu člana 77. stav 2. Ustava Republike Srbije kojim se omogućuje davanje prednosti nacionalnim manjinama pri zapošljavanju pod istim uslovima, a do postizanja odgovarajuće strukture zaposlenih u javnom sektoru na svim nivoima teritorijalne organizacije;

Budući da je zastupljenost pripadnika manjinskih zajednica u javnom sektoru (u pravosuđu, policiji, područnim jedinicama organa državne uprave, zdravstvu, javnim preduzećima) i dalje  ispod njihovog procentualnog učešća u stanovništvu, potrebno je:     

a) Usaglasiti zakone i druge propise kojima se uređuje radno-pravni status pripadnika nacionalnih manjina zaposlenih u javnom sektoru, primenom afirmativnih mera;

b) Izmeniti  i dopuniti Zakon o zaštiti prava i sloboda nacionalnih manjina kojim će se stvoriti pravni osnov za propisivanje afirmativnih mera, kroz uvođenje odredaba u posebnim zakonima kojima se uređuje radno-pravni status zaposlenih u javnom sektoru;

v) Uraditi analizu stanja u cilju utvrđivanja kriterijuma i merila za propisivanje odgovarajuće zastupljenosti nacionalnih manjina u pojedinim delovima javnog sektora;

g) Usaglasiti zakone i druge propise u cilju poštovanja obaveze vođenja registra zaposlenih u javnom sektoru i javnim preduzećima i u odnosu na nacionalnu pripadnost, kao i na jezik na kome je stečeno osnovno i srednje obrazovanje;

d) Pristupiti izradi četvorogodišnjeg plana zapošljavanja pripadnika nacionalnih manjina, u skladu sa podacima iz centralnog registra zaposlenih u javnom sektoru i javnim preduzećima; 

đ) Shodno ciljevima i dinamici Akcionog plana za ostvarivanje prava nacionalnih manjina (u daljem tekstu: Manjinski akcioni plan),  pratiće se sprovođenje Strategije prevencije i zaštite od diskriminacije i Akcionog plana za primenu Strategije prevencije i zaštite od diskriminacije za period od 2014. do 2018.

6. Manjinska prava

Strane ugovornice se obavezuju da efikasno deluju radi realizacije Akcionog plana za sprovođenje Poglavlja 23 i ciljeva utvrđenih „Manjinskim akcionim planom“.

a) U procesu ustavne revizije razmotriće se predlog da se uživanje individualnih i kolektivnih prava pripadnika nacionalnih manjina, reguliše zakonom koji ima status ustavnog zakona;

b) U procesu ustavne revizije Ustav Republike Srbije će preciznije regulisati položaj nacionalnih saveta nacionalnih manjina u pravnom i političkom sistemu, odnos nacionalnih saveta i drugih organa vlasti, ovlašćenja i finansiranje nacionalnih saveta;

v) Doneće se novi ili izmeniti i dopuniti važeći Zakon o nacionalnim savetima nacionalnih manjina, kojim će se preformulisati pojedine odredbe zakona u skladu sa obrazloženjem Odluke Ustavnog suda Republike Srbije o oceni ustavnosti Zakona o nacionalnim savetima nacionalnih manjina, kako bi se omogućilo ostvarivanje manjinske samouprave bez smanjivanja dostignutih standarda;

g) Uskladiće se posebni, sektorski zakoni sa Zakonom o nacionalnim savetima nacionalnih manjina, u cilju poštovanja nadležnosti nacionalnih saveta nacionalnih manjina i eliminisanja kolizija iz pravnog sistema;

d) Do kraja 2017. doneće se Uredba kojom se uređuje postupak raspodele sredstava iz budžeta RS za finansiranje rada nacionalnih saveta nacionalnih manjina;

đ) Budžetski fond za nacionalne manjine će u 2018. godini raspolagati sredstvima na nivou koji se izdvaja iz budžeta RS za finansiranje rada nacionalnih saveta nacionalnih manjina; 

e) Usvojiće se izmene Zakona o službenoj upotrebi jezika i pisama, u skladu sa rokovima utvrđenim „Manjinskim akcionim planom“;

ž) Okončaće se započeti procesi delimičnog prenosa osnivačkih prava osnovnih škola u kojima se obrazovno-vaspitni rad ostvaruje isključivo na mađarskom jeziku na Nacionalni savet mađarske nacionalne manjine;

z) Rešavaće se status obrazovno-vaspitnih ustanova od posebnog značaja za obrazovanje mađarske nacionalne manjine, a u kojima se nastava pretežno izvodi na srpskom jeziku;

i) Od školske 2017/2018. godine uvešće se novi plan i program učenja srpskog kao nematernjeg jezika sa ciljem da pripadnici nacionalnih zajednica na adekvatnom nivou nauče jezik većinskog naroda;                                      

j) Utvrdiće se kriterijumi za mrežu predškolskih ustanova, osnovnih i srednjih škola, koji obezbeđuju pripadnicima nacionalnih manjina da ostvare pravo na obrazovanje na maternjem jeziku, shodno rokovima utvrđenim „Manjinskim akcionim planom“;

k) Utvrdiće se posebni kriterijumi za odobravanje otvaranja odeljenja sa malim brojem učenika na jezicima nacionalnih manjina u skladu sa afirmativnim merama; a i do tada, odluke o odobravanju otvaranja odeljenja sa malim brojem učenika donosiće nadležno ministarstvo u saradnji sa Nacionalnim savetom mađarske nacionalne manjine;

l) Nadležno ministarstvo će donositi pravilnike o kriterijumima i standardima za finansiranje ustanova koje obavljaju delatnost osnovnog, odnosno srednjeg obrazovanja i vaspitanja nakon utvrđivanja posebnih kriterijuma za odobravanje finansiranja odeljenja sa malim brojem učenika na jezicima nacionalnih manjina, u skladu sa afirmativnim merama, u saradnji sa Nacionalnim savetom mađarske nacionalne manjine;

lj) U okviru prosvetne reforme, obrazovaće se školska uprava sa sedištem u Subotici, kao organizaciona jedinica van sedišta nadležnog ministarstva, za grad Suboticu i opštine Bačka Topola, Mali Iđoš, Ada, Senta i Kanjiža;

m) Udžbenici, odnosno druga nastavna sredstva za stručne predmete potrebna za nastavu na mađarskom nastavnom jeziku obezbediće se u skladu sa Zakonom o udžbenicima, a prema rokovima definisanim Manjinskim akcionim planom;

n) Zaključiće se međudržavni sporazum između Republike Srbije i Mađarske o nostrifikaciji diploma stečenih u inostranstvu, odnosno o priznavanju stručnog usavršavanja nastavnika stečenog u inostranstvu;

nj) U skladu sa principima o učešću SVM-a u raspodeli budžetskih sredstava za programe u oblasti kulture i civilnog društva, iz budžeta RS izdvajaće se značajnija sredstva za programe i projekte mađarske zajednice.

7. Zdravstvo

a) Podizanje nivoa usluga u vojvođanskim domovima zdravlja i opštim i specijalnim bolnicama, ostaće važan prioritet u radu buduće Vlade Republike Srbije;

b) Doneće se izmene i dopune normativa i načina finansiranja zdravstvene zaštite radi unapređenja kvaliteta usluga zdravstvenih ustanova;

v) Obezbediće se ambulantna kola za što veći broj vojvođanskih domova zdravlja i opštih bolnica, a u opštim i specijalnim bolnicama će se postepeno uvoditi savremena dijagnostička i terapijska oprema: u Subotici (onkologija, radioterapija, angio sala, grudno odeljenje, teleradiologija) i Senti (onkologija, odeljenje za plućne bolesti);

g) Planom mreža zdravstvenih ustanova uvrstiće se Služba za transfuziju krvi u opštoj bolnici Subotica u ovlašćene transfuzijske ustanove koje rade na prikupljanju, testiranju, obradi, čuvanju i distribuciji krvi i komponenata krvi (pored Novog Sada, Beograda, Niša i Kragujevca);

d) Porodilišta u AP Vojvodini u kojima je manji broj porođaja, koristiće se za praćenje trudnoće i porođaje bez smetnji, i u njima će se obezbediti kvalitetna dijagnostika; 

đ) Usluge osnovne dijagnostike biće dostupne u svim opštim i specijalnim bolnicama;

e) Ministarstvo zdravlja će odrediti radne grupe iz svih oblasti medicine za izradu nacionalnih vodiča koji će se primenjivati u svakodnevnom radu lekara.

8. Socijalna zaštita

a) U budžetu Republike Srbije u oblasti socijalne zaštite će se predvideti sredstva za sufinansiranje aktivnosti drugih subjekata u socijalnoj zaštiti (udruženja, preduzetnici, privredna društva i drugi oblici organizovanja) u skladu sa članom 17. Zakona o socijalnoj zaštiti;

b) Izmenama Zakona o socijalnoj zaštiti uskratiće se mogućnost višestrukim povratnicima u vršenju krivičnih dela da primaju socijalnu pomoć.

9. Borba protiv kriminala i pravosuđe

a) Izmenama Krivičnog zakonika i dopunama Zakona o javnom redu i miru za dela koja predstavljaju krađu vrednosti ispod 5000 dinara, uvešće se prekršajna odgovornost u pravni sistem. Počinioci ovih prekršaja će se goniti po službenoj dužnosti pred prekršajnim sudovima;

b) Prilikom izbora predsednika sudova, sudija, sudijskih pomoćnika, pripravnika u višim, osnovnim, privrednim i prekršajnim sudovima. kao i prilikom imenovanja javnih beležnika, javnih izvršitelja i njihovih zamenika, u meri u kojoj je to moguće, poštovaće se nacionalna struktura stanovništva i važeće zakonske odredbe;

v) Doneće se Pravilnik o kriterijumima i merilima za ocenu stručnosti, osposobljenosti i dostojnosti za predlaganje i izbor kandidata za nosioca javnotužilačke funkcije, odnosno za izbor sudija i predsednika sudova, vodeći računa o nacionalnom sastavu stanovništva, odgovarajućoj zastupljenosti pripadnika nacionalnih manjina i poznavanju stručne pravne terminologije na jezicima nacionalnih manjina koji je u službenoj upotrebi u sudu, shodno rokovima utvrđenim „Manjinskim akcionim planom“;

g) Obrazovaće se zajednička radna grupa Državnog veća tužilaca i Visokog saveta sudstva za procenu pristupa nacionalnih manjina pravosudnom sistemu, shodno rokovima utvrđenim „Manjinskim akcionim planom“;

d) U narednoj reviziji mreže sudova i javnih tužilaštava prilikom određivanja njihovih sedišta i područja, u cilju obezbeđivanja ravnopravne dostupnosti pravosudnih institucija u većoj meri će se voditi računa o udaljenosti pravosudne institucije od mesta stanovanja, broju jezika nacionalnih manjina koji su u službenoj upotrebi u sudu, kao i tradiciji postojanja pravosudnih institucija.

10. Rehabilitacija, restitucija, saradnja sa crkvama

a) U postupcima rehabilitacije svi državni organi rukovodiće se Deklaracijom Narodne skupštine o osudi akata protiv mađarskog civilnog stanovništva u Vojvodini počinjenih 1944-45. godine („Službeni glasnik RS“, broj 54/13) kao i Rešenjem Vlade Republike Srbije od 30. oktobra 2014. godine, kojim se ukidaju Odluke o kolektivnoj odgovornosti pripadnika mađarske nacionalnosti sa područja Čuruga, Žablja i Mošorina, koji su nakon II svetskog rata bili proglašeni ratnim zločincima primenom principa kolektivne odgovornosti;

b) Bez odlaganja će se izmeniti Zakon o restituciji, kako bi se obezbedio povraćaj imovine putem zamene za postojeće poljoprivredno, šumsko i građevinsko zemljište;

v) Rešiće se otvorena pitanja u odnosima države sa tradicionalnim crkvama mađarske zajednice, posebno u pogledu socijalnog statusa sveštenstva;

g) Povraćaj imovine crkvama i verskim zajednicama završiće se što pre.

11. Lokalna samouprava

a) U postupku izmena Zakona o lokalnoj samoupravi urediće se pravni status mesnih zajednica (regulisanje nadležnosti, kriterijumi za dodelu sredstava, nadzorni mehanizmi), kako bi se omogućilo što većem broju građana da se uključe u proces donošenja odluka koje se tiču unapređenja kvaliteta svakodnevnog života njihove lokalne zajednice;

b) Izmenama Zakona o komunalnoj policiji omogućiće se obrazovanje komunalne policije i u opštinama.

Többi hír
A VMSZ támogatni fogja szavazatával az új kormányfőt és a kormány tagjait, emelte ki dr.
Dr. Pásztor Bálint: A VMSZ támogatni fogja az új kormányt