Ugrás a tartalomra

KOALICIONI SPORAZUM

O ZAJEDNIČKOM PROGRAMSKOM DELOVANJU I UČEŠĆU 

U VLADI REPUBLIKE SRBIJE

koji u Beogradu, dana 27. aprila 2014. godine zaključuju:

SRPSKA NAPREDNA STRANKA, Beograd, Palmira Toljatija br. 5/3, koju zastupa Aleksandar Vučić, i

SAVEZ VOJVOĐANSKIH MAĐARA, Subotica, Age Mamužića br. 11/I, koga zastupa Ištvan Pastor.

Član 1.

Strane ugovornice saglasne su da podrže i učestvuju u radu Vlade čije je formiranje povereno Aleksandru Vučiću, u skladu sa programskim ciljevima koje će kandidat za predsednika Vlade izložiti u svom ekspozeu.

Član 2.

Strane ugovornice su saglasne da Vlada, pored programskih ciljeva koji su sadržani u ekspozeu kandidata za predsednika Vlade, radi na sprovođenju „Programskih prioriteta Saveza vojvođanskih Mađara“.

Član 3.

Sastavni deo ovog koalicionog sporazuma čine Ekspoze kandidata za predsednika Vlade i Programski prioriteti Saveza vojvođanskih Mađara koji su utvđeni parafiranim dogovorom između Aleksandra Vučića i Ištvana Pastora.

Član 4.

Ovaj sporazum je zaključen u šest primeraka, od kojih po tri primerka pripada svakoj strani ugovornici.

 

SRPSKA NAPREDNA STRANKA                                                                                                                     SAVEZ VOJVOĐANSKIH MAĐARA

            Aleksandar Vučić                                                                                                                                             Ištvan Pastor

 

PROGRAMSKI PRIORITETI SAVEZA VOJVOĐANKIH MAĐARA KOJI ČINE SASTAVNI DEO KOALICIONOG SPORAZUMA O FORMIRANU VLADE REPUBLIKE SRBIJE

1. Evropske integracije

a)   Prilikom utvrđivanja pregovaračkih pozicija za pojedina poglavlja uvažiće se u najvećoj mogućoj meri interesi mađarske zajednice u Srbiji;

b) Do početka otvaranja pregovora o poglavlju 22. (Regionalna politika i koordinacija strukturnih instrumenata)  doneće se zakon kojim će se uspostaviti pravni okvir za učešće subjekata sa sedištem u Republici Srbiji u osnivanju i radu Evropskih partnerstava za teritorijalnu saradnju (EGTC).

2. Položaj Vojvodine

a)      Po formiranju nove Vlade Republike Srbije konsenzusom trenutne većine u Skupštini AP Vojvodine i nove vladajuće koalicije u Skupštini Srbije doneće se novi Statut AP Vojvodine;

b) U najskorije vreme će se pristupiti izradi izmena i dopuna Zakona o nadležnostima pokrajine, poštovajući odluku Ustavnog suda od 10. jula 2012. godine;

v) Do kraja 2014. godine doneće se Zakon o finansiranju Vojvodine kako bi budžeti Republike Srbije i AP Vojvodine za 2015. godinu bili doneti na osnovu novog zakona;

g) U najskorije vreme doneće se zakon kojim će se na uniformisan (jedinstven) način urediti odnosi i plate u organima državne uprave, teritorijalne autonomije, lokalne samouprave, javnim agencijama i javnim službama.

3. Regionalni razvoj, razvoj infrastrukture, kapitalne investicije

a)      U skladu sa principima o učešću SVM u raspodeli budžetskih sredstava za investicije, u narednom periodu će se iz republičkog budžeta izdvajati sredstva veća od republičkog proseka za lokalne infrastrukturne projekte na područjima na kojima mađarska zajednica živi u značajnom broju;

b) Pojedine kapitalne investicije i razvojni projekti koji prevazilaze lokalni značaj uvrstiće se među prioritete Vlade Republike Srbije (završetak Y kraka na koridoru X kod Subotice, razvoj Palića kao turističke destinacije, završetak izgradnje Narodnog pozorišta u Subotici, izgradnja industrijskih parkova u Vojvodini);

v) Područja razvojnih oblasti (čije osnivanje je regulisano Zakonom o regionalnom razvoju) uskladiće se sa geografskim, infrastrukturnim i ekonomskim okolnostima tj. opštine Ada, Kanjiža i Senta činiće jedinstvenu razvojun oblast sa Suboticom, Malim Iđošem i Bačkom Topolom, pri čemu se neće dirati u granice postojećih upravnih okruga;

g) Pored železničkog koridora Beograd – Budimpešta i rekonstrukcija pruge Segedin – Subotica – Bačalmaš – Baja uvrstiće se u prioritetne međudržavne projekte Vlade Republike Srbije;

4. Zdravstvo

a)   Podizanje nivoa usluga u domovima zdravlja i javnim bolnicama postaće važan prioritet u radu buduće Vlade Republike Srbije;

b) Doneće se izmene i dopune normativa i načina finansiranja zdravstvene zaštite radi unapređenja kvaliteta usluga zdravstvenih ustanova;

v) Postepeno će se poboljšavati infrastruktura i svi resursi u javnim bolnicama u Subotici (onkologija, radioterapija, angio sala) i Senti (onkologija, odeljenje za plućne bolesti);

g) Usluge osnovne dijagnostike biće dostupne u svim javnim bolnicama;

5. Socijalna zaštita

a)   U budžetu Republike Srbije za 2015. godinu i narednih godina će se u oblasti socijalne zaštite predvideti sredstva za sufinansiranje aktivnosti tzv. drugih subjekata u socijalnoj zaštiti (član 17. Zakona o socijalnoj zaštiti);

b) Izmenama Zakona o socijalnoj zaštiti uskratiće se mogućnost višestrukim povratnicima u vršenju krivičnih dela da primaju socijalnu pomoć;

v) Razmotiće se mogućnost da se punoletnim, radno sposobnim korisnicima socijalne pomoći uvede obaveza učešća u programima javnih radova;

6. Poljoprivreda

a)   Prilikom eventualne izmene sistema subvencija u poljoprivredi poštovaće se smernice Zajedničke agrarne politike Evropske unije za period 2014-2020;

b) Detalji sistema subvencija svake godine utvrdiće se u saradnji sa udruženjima poljoprivrednika i objaviće se pre početka proizvodne godine;

v) Izmenama Zakona o poljoprivrednom zemljištu utvrdiće se uslovi pod kojima će državljani Evropske unije i drugi strani državljani od 1. septembra 2017. godine moći da stiču vlasništvo nad poljoprivrednim zemljištem u Srbiji;

g) Izmenama pravila socijalnog osiguranja obaveze malih poljoprivrednih proizvođača svešće se na nivo koji je u srazmeri sa površinom obrađenog zemljišta i njihovim ostvarenim prihodima od poljoprivrede;

d) Doneće se izmene odredaba Pravilnika o podeli motornih i priključnih vozila i tehničkim uslovima za vozila u saobraćaju na putevima u cilju da priključna poljoprivredna vozila koja fabrički ne mogu ispuniti uslove registracije, ne podležu obevezi registracije;

đ) Izmenama Pravilnika o registraciji motornih i priključnih vozila stvoriće se uslovi da polovne poljoprivredne mašine koje podležu obavezi registracije budu registrovane i ako ne postoji prvi račun o kupovini istih. (Mnogi poljoprivredni proizvođači poseduju mehanizaciju staru 20-30 godina, za koju postoji obaveza registracije, a za koje nemaju račune o kupovini, stoga ih ne mogu registrovati).

7. Zastupljenost pripadnika nacionalnih manjina u javnom sektoru

Zastupljenost pripadnika manjinskih zajednica u javnom sektoru (u pravosuđu, policiji, područnim jedinicama organa državne uprave, zdravstvu, u republičkim javnim preduzećima) daleko je ispod njihovog procentualnog učešća u stanovništvu;

Stoga je neophodno stvoriti pravni okvir za primenu člana 77. stav 2. Ustava Republike Srbije prema kojem se pri zapošljavanju u državnim organima, javnim službama, organima autonomne pokrajine i jedinica lokalne samouprave vodi računa o nacionalnom sastavu stanovništva i odgovarajućoj zastupljenosti pripadnika nacionalnih manjina;

Realizacija ovog cilja podrazumeva:

a) stvaranje zakonskog osnova za vođenje evidencije o zastupljenosti pripadnika nacionalnih manjina u javnom sektoru;

b) dubinsku analizu postojećeg stanja putem izrade sveobuhvatne evidencije;

g) donošenje Strategije i Akcionog plana za povećanje zastupljenosti pripadnika nacionalnih manjina u javnom sektoru koji bi podrazumevali niz dugoročnih mera;

d) izmenu pojedinih zakona;

đ) praćenje sprovođenja Strategije, Akcionog plana i donetih zakona u periodu 2014-2018. godine;

8. Manjinska prava

a)   Po konstituisanju novog saziva parlamenta usvojiće se izmene i dopune Zakona o nacionalnim savetima nacionalnih manjina koje je Vlada Republike Srbije utvrdila i uputila Skupštini na usvajanje 18. decembra 2013. godine. (Ove izmene i dopune su neophodne zbog predstojećih izbora nacionalnih saveta nacionalnih manjina čiji mandat ističe u julu 2014. godine);

b) Po formiranju Vlade Republike Srbije pristupiće se izradi izmena i dopuna Zakona o nacionalnim savetima nacionalnih manjina. Cilj je da se nadležnosti nacionalnih saveta koje su ukinute odlukom Ustavnog suda od 16.01.2014. godine, ali bi u drukčijoj pravnoj konstrukciji u skladu sa pravnim shvatanjem USS bili u skladu sa Ustavom, ponovo uspostave izmenama i dopunama važećeg zakona;

v) Kolizija između odredaba Zakona o kulturi i odredaba Zakonom o nacionalnim savetima nacionalnih manjina u oblasti kulture otkloniće se, i to na način da će se Zakon o kulturi uskladiti sa Zakonom o nacionalnim savetima, poštovajući odluku Ustavnog suda od 16.01.2014. godine;

g) Po formiranju nove Vlade Republike Srbije okončaće se započeti procesi delimičnog prenošenja osnivačkih prava osnovnih škola u kojima se nastava izvodi isključivo na mađarskom jeziku na Nacionalni savet mađarske nacionalne manjine, u skladu sa odlukom Ustavnog suda od 16.01.2014. godine;

d) Bez odlaganja će se pristupiti izradi novog Zakona o službenoj upotrebi jezika i pisma. (Ovu obavezu sadrži Akcioni plan za sprovođenje Nacionalne strategije reforme pravosuđa za period 2013-2018.);

đ) Novim setom medijskih zakona obezbediće se očuvanje sadašnjeg nivoa informisanja na mađarskom jeziku. Model privatizacije lokalnih elektronskih medija koji emituju programe i na jezicima nacionalnih manjina i način njihovog finansiranja nakon privatizacije obezbediće očuvanje stečenih prava nacionalnih manjina u oblasti javnog informisanja;

e) Budžetski fond za nacionalne manjine će po formiranju nove Vlade Republike Srbije započeti sa radom, a od 2015. godine ovaj budžetski fond će raspolagati sa sredstvima na nivou koji se izdvaja za rad nacionalnih saveta nacionalnih manjina. (Budžetski fond za nacionalne manjine je osnovan na osnovu Zakona o zaštiti prava i sloboda nacionalnih manjina, u budžetu za 2014. godinu su predviđena izuzetno skromna sredstva od 1.800.000,- dinara);

ž) Od školske 2015/2016. godine uvešće se novi plan i program učenja srpskog kao nematernjeg jezika sa ciljem da pripadnici nacionalnih zajednica na adekvatnom nivou nauče jezik većinskog naroda;

z) Odluke o otvaranju odeljenja sa malim brojem učenika donosiće se u saradnji Ministarstva prosvete i nauke i Nacionalnog saveta mađarske nacionalne manjine;

i) Zaključiće se međudržavni sporazum između Srbije i Mađarske o nostrifikaciji diploma stečenih u inostranstvu, odnosno o priznavanju stručnog usavršavanja nastavnika stečenih u inostranstvu;

j) Stvoriće se pravni okvir za uključivanje Studentskog doma „Evropa“ u Novom Sadu u budžetski sistem finansiranja studentskih domova;

k) U okviru prosvetne reforme u gradu Subotici osnovaće se školska uprava za grad Suboticu i opštine Bačka Topola, Mali Iđoš, Ada, Senta, Kanjiža (u ovom trenutku Grad Subotica pripada školskoj upravi u Somboru, što je potpuno nelogično budući da je Subotica po broju stanovnika mnogo veća);

l) U skladu sa principima o učešću SVM u raspodeli budžetskih sredstava za programe u oblasti kulture i civilnog društva iz republičkog budžeta izdvajaće se značajnija sredstva za programe i projekte mađarske zajednice.

9. Borba protiv kriminala i pravosuđe

a)      Izmenama Krivičnog zakonika i dopunama Zakona o javnom redu i miru za dela koja predstavljaju krađu vrednosti ispod 5000 dinara, uvešće se prekršajna odgovornost u pravni sistem. Počinioci ovih prekršaja će se goniti po službenoj dužnosti pred prekršajnim sudovima;

b) Prilikom izbora predsednika sudova, sudija, sudijskih pomoćnika, pripravnika u višim, osnovnim, privrednim i prekršajnim sudovima kao i prilikom imenovanja javnih beležnika, u meri u kojoj je to moguće, poštovaće se nacionalna struktura stanovništva i važeće zakonske odredbe;

v) U karijernom sistemu sudija i javnih tužilaca utvrdiće se mehanizmi koji bi obezbedili primenu člana 77. stav 2. Ustava Republike Srbije o odgovarajućoj zastupljenosti nacionalnih manjina u pravosuđu;

g) Prilikom naredne revizije mreže sudova i javnih tužilaštava ozbiljno će se razmotriti vraćanje pravosudnih organa u Kanjižu, Temerin i Adu, uspostvljanje samostalnog osnovnog suda u Bačkoj Topoli, kao i a da opštine Čoka i Novi Kneževac umesto Kikinde gravitiraju prema Osnovnom sudu u Senti.

10. Srpsko – mađarsko istorijsko pomirenje, restitucija, rehabilitacija, saradnja sa crkvama

a)   Po formiranju nove Vlade Republike Srbije doneće se odluka kojom se predviđa da gube pravnu snagu dve odluke vojne uprave iz 1945. godine kojima su Mađari iz Čuruga, Žablja i Mošorina kolektivno proglašeni ratnim zločincima;

b) Rebalansom budžeta za 2014. godinu u republičkom budžetu obezbediće se sredstva neophodna za rad Srpsko-mađarske međuakademijske mešovite komisije istoričara, koji je osnovan sa ciljem rasvetljavanja tragičnih događaja tokom i nakon drugog svetskog rata, i to najmanje na nivou za 2013. godinu. (U budžetu za 2014. godinu nisu planirana sredstva za ovu namenu, a u ranijim godinama su izdvajana sredstva u godišnjem iznosu od 10.000.000,- dinara);

v) Izmenama Zakona o restituciji otkloniće se proceduralne prepreke za primenu odredaba ovog zakona koje omogućavaju povraćaj poljoprivrednog zemljišta putem supstitucije. (Važeći zakon o vraćanju oduzete imovine sadrži mogućnost naturalne restitucije putem supstitucije kada se radi o poljoprivrednom zemljištu, ali su odredbe važećeg zakona u praksi neprimenjive);

g) Povraćaj imovine crkvama i verskim zajednicama završiće se što pre;

d) U postupcima rehabilitacije svi državni organi rukovodiće se nedvosmislenom voljom zakonodavca koja je utvrđena u tački 5. Deklaracije Nardone skupštine o osudi akata protiv mađarskog civilnog stanovništva u Vojvodini počinjenih 1944-45. godine („Narodna skupština Republike Srbije zalaže se za punu rehabilitaciju svih nevino optuženih i nevino stradalih, ne dovodeći u pitanje individualno utvrđenu odgovornost onih lica čija krivica je dokazana ili se dokaže pred nezavisnim sudovima i u zakonito sprovedenom postupku”);

đ) Rešiće se otvorena pitanja u odnosima države sa tradicionalnim crkvama mađarske zajednice, posebno u pogledu socijalnog statusa sveštenstva.

11. Lokalna samouprava

a) Prilikom prve naredne izmene i dopune Zakona o lokalnoj samoupravi, urediće se pravni status mesnih zajednica;

b) Izmenama Zakona o komunalnoj policiji omogućiće se obrazovanje komunalne policije i u opštinama.

Többi hír